ستاره | سرویس علوم – همانطور که میدانید، انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی با هم متفاوتند؛ اما این تفاوتها زیاد نیست و اگر یکی از این لهجهها را اصولی یاد بگیرید، قادر خواهید بود لهجه دیگر را نیز به راحتی متوجه شوید. در این مقاله قصد داریم تفاوت لهجه آمریکایی و بریتیش را به طور مختصر توضیح دهیم. با ما همراه شوید.
تفاوت لهجه آمریکایی و بریتیش
از مهمترین تفاوتهای لهجه آمریکایی و بریتیش میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
۱. تفاوت در تلفظ
مهمترین و اصلیترین تفاوت لهجه آمریکایی و بریتیش در طرز تلفظ واژهها است. بسیاری از واژههای انگلیسی در لهجه آمریکایی و بریتانیایی مانند هم تلفظ میشوند؛ اما با تفاوتهایی جزئی همراه هستند. زمانی که این جزئیات کنار هم قرار میگیرند باعث سردرگمی زبانآموزهای مبتدی میشوند و فهمیدن جملات برای آنها سخت میشود. اگر این تفاوتها را بدانید دیگر هنگام تماشای فیلم یا اخبار دچار مشکل نخواهید شد و به راحتی میتوانید هم لهجه آمریکایی و هم لهجه بریتانیایی را متوجه شوید. برخی از افراد لهجه بریتیش و برخی دیگر لهجه آمریکایی را سخت میدانند، اما واقعیت این است که لهجه آمریکایی و بریتیش با ریزهکاریهایی همراه هستند که در صورت رعایت آنها، هر دو لهجه آسان میشود.
بیشتر بخوانید: یادگیری زبان انگلیسی در منزل با ۶ روش ساده و کاربردی
۲. تفاوت در املا
دیگر تفاوت لهجه آمریکایی و بریتیش این است که املای برخی از واژهها با هم تفاوت دارد. به عنوان مثال، آمریکاییها کلمه «رنگ» را «Color» و بریتانیاییها «Colour» مینویسند. تعداد این واژهها زیاد نیست و تفاوتهای آنها نیز بسیار جزئی است اما به عنوان زبانآموز بهتر است املای هر دو لهجه را یاد بگیرید تا هنگام خواندن متنهای انگلیسی سردرگم نشوید. با یاد گرفتن املای هر دو لهجه، هنگام مطالعه متنهای انگلیسی به راحتی متوجه خواهید شد نویسنده متن آمریکایی است یا بریتانیایی. در جدول زیر برخی تفاوتهای املایی آورده شده است.
امریکن یا لهجه آمریکایی | بریتیش یا لهجه انگلیسی |
-e- (e.g. anemia, diarrhea, encyclopedia) |
-oe-/-ae- (e.g. anaemia, diarrhoea, encyclopaedia) |
-ed (e.g. burned, dreamed, leaped) |
-t (e.g. burnt, dreamt, leapt) |
-ense (defense, offense, license) |
-ence (e.g. defence, offence, licence) |
-el- (e.g. canceled, jeweler, marvelous) |
-ell- (e.g. cancelled, jeweller, marvellous) |
-ize (e.g. appetizer, familiarize, organize) |
-ise (e.g. appetiser, familiarise, organise) |
-ll- (e.g. enroll, fulfill, skillfull) |
-l- (e.g. enrol, fulfil, skilful) |
-og (e.g. analog, monolog, catalog) |
-ogue (e.g. analogue, monologue, catalogue) |
-o (e.g. color, behavior, mold) |
-ou (e.g. colour, behaviour, mould) |
-er (e.g. meter, fiber, center) |
-re (e.g. metre, fibre, centre) |
-i- (e.g. tire) |
-y- (e.g. tyre) |
۳. تفاوت در معنا
برخی از واژههای انگلیسی در آمریکا یک معنا و در بریتانیا معنای دیگری دارند. به عنوان مثال، واژه «Mean» در آمریکا به معنای «بداخلاق» و در بریتانیا به معنای «خسیس» است، بنابراین این که هنگام صحبت کردن از چه واژههایی استفاده میکنید اهمیت زیادی دارد؛ زیرا گاهی اوقات چنین تفاوتهایی میتوانند معنای جمله را تغییر دهند. همچنین برای برخی مفاهیم معانی متفاوتی در دو زبان تعریف شده است. در جدول زیر برخی دیگر از تفاوتهای معنایی بین دو لهجه را مشاهده میکنید.
بریتیش یا لهجه انگلیسی |
امریکن یا لهجه آمریکایی |
شلوار |
|
trousers |
pants |
آپارتمان |
|
flat |
apartment |
کاپوت ماشین |
|
(bonnet (the front of the car |
hood |
صندوق عقب |
|
(boot (the back of the car |
trunk |
کامیون |
|
lorry |
truck |
دانشگاه |
|
university |
college |
تعطیلات |
|
holiday |
vacation |
پلیور |
|
jumper |
sweater |
چیپس |
|
crisps |
chips |
سیب زمینی سرخ کرده |
|
chips |
French fries |
کفش ورزشی |
|
trainers |
sneakers |
نوشابه گازدار |
|
fizzy drink |
soda |
صندوق پستی |
|
postbox |
mailbox |
بیسکوئیت |
|
biscuit |
cookie |
فروشگاه |
|
shop |
store |
فوتبال |
|
football |
soccer |
۴. تفاوت در گرامر
دیگر تفاوت لهجه آمریکایی و بریتیش در گرامر است. تفاوت گرامری این دو لهجه زیاد نیست اما اگر تمایل دارید درست و اصولی صحبت کنید یا یک متن انگلیسی را بدون غلط بنویسید، لازم است با این تفاوتهای جزئی آشنا شوید.
بریتیش یا لهجه انگلیسی | امریکن یا لهجه آمریکایی |
در لهجه آمریکایی اسم جمع، مفرد در نظر گرفته میشود اما در لهجه بریتیش اسم جمع هم میتواند مفرد و هم میتواند جمع در نظر گرفته شود | |
The band are playing |
The band is playing |
در لهجه بریتیش بیشتر از عبارتهای فرمال استفاده میشود | |
shall | will یا should |
past participle اسم مفعول get | |
got | gotten |
منفی کردن فعل need | |
needn’t | don’t need to |
حرف اضافه زمان و مکان | |
at | on برای زمان و in برای مکان |
۵. تفاوت در اصطلاحات عامیانه
از دیگر تفاوتهای مهم لهجه آمریکایی و بریتیش این است که اصطلاحات عامیانه این دو منطقه با هم تفاوت دارد. همانطور که میدانید اصطلاحات عامیانه در هر منطقهای متفاوت است. به عنوان مثال، در هر یک از شهرهای ایران یک سری اصطلاحات عامیانه وجود دارد که در بقیه شهرها از آن استفاده نمیشود. مثلا ممکن است یک اصطلاح در اصفهان به کار برود اما در تهران هیچ کس چنین اصطلاحی را نشنیده باشد! در انگلیسی نیز دقیقا به همین صورت است. اصطلاحات هر منطقه بر اساس پیشینه فرهنگی، منطقه جغرافیایی و بسیاری از موارد دیگر شکل میگیرد. اصطلاحات عامیانه آمریکاییها با بریتانیاییها بسیار متفاوت است جایی که حتی افراد بومی هم نمیتوانند معنای بعضی از اصطلاحات عامیانه یکدیگر را حدس بزنند.
شما هرگز قادر به یادگیری اصطلاحات عامیانه همه مناطق نخواهید بود زیرا حتی در آمریکا، زبان عامیانه هر منطقه با منطقه دیگر تفاوت دارد. به همین دلیل تعداد این اصطلاحات بسیار زیاد است و نمیشود همه را یاد گرفت؛ اما لازم است اصطلاحات مهم را یاد بگیرید تا بتوانید فیلمها و موسیقیهای مورد نظر خود را درست متوجه شوید.
بیشتر بخوانید: بهترین سن آموزش زبان انگلیسی به کودکان چیست؟
لهجه آمریکایی بهتر است یا بریتیش؟
به ۲ دلیل زیر ما لهجه آمریکایی را پیشنهاد میدهیم:
۱) استفاده از آموزشهای ویدیویی موجود در اینترنت
بسیاری از آموزشهای ویدیویی موجود در اینترنت توسط مدرسهای آمریکایی و کانادایی ساخت شدهاند. به همین دلیل اگر میخواهید ویدیوها را راحت و سریع بفهمید بهتر است لهجه آمریکایی را بسیار دقیق یاد بگیرید.
۲) فهم راحتتر فیلمهای پرفروش دنیا
همانطور که میدانید، سازنده بسیاری از فیلمهای پرفروش دنیا آمریکا است. به همین دلیل اگر میخواهید جملات بازیگران فیلمها را راحت متوجه شوید لازم است لهجه آمریکایی را بلد باشید.
تفاوت لهجه آمریکایی و بریتیش با لهجه استرالیایی
- زبان انگلیسی استرالیایی ترکیبی از زبان انگلیسی آمریکایی و زبان بریتانیایی است. از لحاظ گرامری، در بخش هجی کردن کلمات بین زبان انگلیسی بریتانیایی و استرالیایی شباهتهای بسیاری وجود دارد. به عنوان مثال، در زبان انگلیسی استرالیایی نیز همانند زبان انگلیسی بریتانیایی به رنگ «Colour» گفته میشود.
- در زبان انگلیسی استرالیایی کلمات به ise ختم میشوند اما در زبان انگلیسی آمریکایی کلمات با ize به پایان میرسند. به عنوان مثال: Realize/Realise
- در انگلیسی آمریکایی و استرالیایی کلمه «برنامه» را «Program» مینویسند اما در بریتانیا این کلمه «Programme» نوشته میشود.
-
اشاره کردن به شمارهها در استرالیا و آمریکا مانند یکدیگر است. به عنوان مثال شماره ۱۱۰۰ در استرالیا و آمریکا Eleven Hundred، اما در بریتانیا اینگونه خوانده میشود: One Thousand, One Hundred
نتیجهگیری
در این مقاله سعی شد همه نکات ضروری در مورد تفاوت لهجه آمریکایی و بریتیش توضیح داده شود. اگر علاقهمند به آشنایی بیشتر با اصطلاحات عامیانه و ضربالمثلهای معروف انگلیسی هستید، مطالعه مطلب ۳۹ ضربالمثل انگلیسی مشهور با معادل و معنای فارسی را از دست ندهید. شما چه تفاوتهایی را بین لهجه آمریکایی و لهجه بریتیش میشناسید؟ آیا موردی میدانید که به آن اشاره نکردهایم؟ تجربههای خود را در بخش نظرات پایین همین مقاله با ما به اشتراک بگذارید. از اینکه تا پایان همراه ما بودید از شما سپاسگزاریم.