سوره آل عمران و سوره نسا – صفحه ۶۳ قران
نتیجه استخاره شما خوب است و در این آیات از سوره آل عمران و سوره نسا خداوند مومنان را به استقامت در برابر مشکلات و همچنین دشمنان دستور داده است؛ بنابراین بدانید که خدا صلاح شما را می خواهد و باید به او توکل داشته باشید.
نتیجه استخاره:
شرح استخاره:
با اهل حیله و فریب صحبت نکنید و به آنچه که فکر می کنید عمل کنید و خدای متعال را نصب العین تان قرار دهید که اگر این کار را انجام دهید منفعت آن به شما بازخواهد گشت.آیات استخاره سوره آل عمران و سوره نسا به همراه ترجمه
سوره آل عمران و سوره نسا (صفحه ۶۳)
وَمَا عِندَ ﭐللَّهِ خَيْرٌ لِّلْأَبْرَارِ(198)
و آنچه در نزد خداست، براى نيكان بهتر است! (198)
❈❈❈
وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ ﭐلْکِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِـﭑللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْکُمْ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِئَايَاتِ ﭐللَّهِ ثَمَناً قَلِيلًا أُوْلَـٰئِکَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِنَّ ﭐللَّهَ سَرِيعُ ﭐلْحِسَابِ(199)
و از اهل كتاب، كسانى هستند كه به خدا، و آنچه بر شما نازل شده، و آنچه بر خودشان نازل گرديده، ايمان دارند؛ در برابر (فرمان) خدا خاضعند؛ و آيات خدا را به بهاى ناچيزى نمى فروشند. پاداش آنها، نزد پروردگارشان است. خداوند، سريع الحساب است. (تمام اعمال نيك آنها را به سرعت حساب مى كند، و پاداش مى دهد.) (199)
❈❈❈
يَا أَيُّهَا ﭐلَّذِينَ ءَامَنُواْ ﭐصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَﭐتَّقُواْ ﭐللَّهَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ(200)
اى كسانى كه ايمان آورده ايد! (در برابر مشكلات و هوسها،) استقامت كنيد! و در برابر دشمنان (نيز)، پايدار باشيد و از مرزهاى خود، مراقبت كنيد و از خدا بپرهيزيد، شايد رستگار شويد! (200)
❈❈❈
سوره ﭐلنساء
بِسْمِ ﭐللَّهِ ﭐلرَّحْمَـٰنِ ﭐلرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
❈❈❈
يَا أَيُّهَا ﭐلنَّاسُ ﭐتَّقُواْ رَبَّکُمُ ﭐلَّذِي خَلَقَکُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا کَثِيراً وَنِسَاءً وَﭐتَّقُواْ ﭐللَّهَ ﭐلَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَﭐلْأَرْحَامَ إِنَّ ﭐللَّهَ کَانَ عَلَيْکُمْ رَقِيباً(1)
اى مردم! از (مخالفت) پروردگارتان بپرهيزيد! همان كسى كه همه شما را از يك انسان آفريد؛ و همسر او را (نيز) از جنس او خلق كرد؛ و از آن دو، مردان و زنان فراوانى (در روى زمين) منتشر ساخت. و از خدايى بپرهيزيد كه (همگى به عظمت او معترفيد؛ و) هنگامى كه چيزى از يكديگر مى خواهيد، نام او را مى بريد! (و نيز) (از قطع رابطه با) خويشاوندان خود، پرهيز كنيد! زيرا خداوند، مراقب شماست. (1)
❈❈❈
وَءَاتُواْ ﭐلْيَتَامَىٰ أَمْوَالَهُمْ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ﭐلْخَبِيثَ بِـﭑلطَّيِّبِ وَلَا تَأْکُلُواْ أَمْوَالَهُمْ إِلَىٰ أَمْوَالِکُمْ إِنَّهُ کَانَ حُوباً کَبِيراً(2)
و اموال يتيمان را (هنگامى كه به حد رشد رسيدند) به آنها بدهيد! و اموال بد (خود) را، با اموال خوب (آنها) عوض نكنيد! و اموال آنان را همراه اموال خودتان (با مخلوط كردن يا تبديل نمودن) نخوريد، زيرا اين گناه بزرگى است! (2)
❈❈❈
وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُواْ فِي ﭐلْيَتَامَىٰ فَـﭑنکِحُواْ مَا طَابَ لَکُم مِّنَ ﭐلنِّسَاءِ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُواْ فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَکَتْ أَيْمَانُکُمْ ذَالِکَ أَدْنَىٰ أَلَّا تَعُولُواْ(3)
و اگر مى ترسيد كه (بهنگام ازدواج با دختران يتيم،) عدالت را رعايت نكنيد، (از ازدواج با آنان، چشم پوشى كنيد و) با زنان پاك (ديگر) ازدواج نمائيد، دو يا سه يا چهار همسر و اگر مى ترسيد عدالت را (درباره همسران متعدد) رعايت نكنيد، تنها يك همسر بگيريد، و يا از زنانى كه مالك آنهائيد استفاده كنيد، اين كار، از ظلم و ستم بهتر جلوگيرى مى كند. (3)
❈❈❈
وَءَاتُواْ ﭐلنِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِن طِبْنَ لَکُمْ عَن شَيْءٍ مِّنْهُ نَفْساً فَکُلُوهُ
و مهر زنان را (بطور كامل) بعنوان يك بدهى (يا عطيه،) به آنان بپردازيد! (ولى) اگر آنها چيزى از آن را با رضايت خاطر به شما ببخشند، مصرف كنيد
بدون نام
عالی