ستاره | سرویس مذهبی – دعای مشلول را کفعمی در بلد الامین، سید بن طاووس در مهج الدعوات، علامه مجلسی در بحارالانوار و شیخ عباس قمی در مفاتیح الجنان ذکر کرده اند.
ماجرای دعای مشلول
امام حسین (ع) نقل می کند که: شبی به همراه پدرم مشغول طواف خانه خدا بودم که صدای ناله جوانی را شنیدیم. پدرم مرا به دنبال صاحب صدا فرستاد. جوان خوش سیمایی را مشغول دعا و ناله یافته و او را نزد پدرم بردم. او ماجرای خود را این گونه بیان کرد:
«جوان خوشگذرانی بودم و پدرم از این موضوع سخت ناراحت بود. یک بار بدون اجازه پول های پدرم را برداشته و او را کتک زدم، او دل شکسته شده و در سفر خود به مکه مرا نفرین کرد. در همان هنگام دست من شَل شد و از آن تاریخ چند سال با آه و ناله از پدر عذر تقصیر می خواستم تا راضی شد امسال دوباره به مکه بیاید و شفای مرا از خدا بخواهد ولی در راه از دنیا رفت و من تنها به مکه آمدم.»
پدرم به جوان بشارت داد که زمان شفا یافتنش رسیده است و این دعا را که از پیامبر (ص) آموخته بود به او یاد داد و شرایطی را برای برآورده شدن حاجتش بیان کرد.
آن جوان این دعا را خواند و پیامبر (ص) را در خواب دید که دستش را بر اندام او کشید و فرمود: بر اسم اعظم خدا محافظت کن که مار تو به خیر خواهد بود. جوان پس از آن که از خواب بیدار شد سلامت خود را به دست آورده بود.
نام دیگر این دعا «اَلشّابُّ المَأخُوذُ بِذَنبِه» است؛ یعنی «جوانی که به سبب گناهش مجازات شده بود».
مضمون دعای مشلول
بخش اعظم این دعا شامل اسماء حُسنای خداوند است و تکیه اصلی این دعا، مناجات با خدا و توسل به او از طریق اسما و صفاتش می باشد. در پایان با قسم دادن حق تعالی به برخی نامهایش و ذکر آیاتی از قرآن، حاجات شخص از او درخواست میشود و با صلوات بر محمد و آل محمد دعا به پایان می رسد. امام علی (ع) فرمود در این دعا اسم اعظم وجود دارد و در روایت بیان شده که نباید این دعا را بدون وضو خواند.
متن دعای مشلول
اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ
خدايا از تو مى خواهم به نامت
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
يا ذَاالْجَلالِ وَالاِْكرامِ
اى صاحب جلال و بزرگوارى
يا حَىُّ يا قَيّوُمُ
اى زنده ای پاينده
يا حَىُّ لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ
اى زنده اى كه معبودى جز تو نيست
ياهُوَ يامَنْ لايَعْلَمُ ما هُوَ
اى كسى كه جز او كسى نداند كه چيست او
وَ لاكَيْفَ هُوَ وَ لا اَيْنَ هُوَ
و چگونه است او و در كجاست او
وَ لا حَيْثُ هُوَ اِلاّ هُوَ
و در كدام سو است
يا ذَاالْمُلْكِ وَالْمَلَكوُتِ
اى داراى ملك و ملكوت
يا ذَاالْعِزَّةِ وَالْجَبَروُتِ
اى داراى عزت و جبروت (قهر و قدرت)
يا مَلِكُ يا قُدُّوسُ
اى پادشاه جهان اى منزه از هر عيب
يا سَلامُ يا مُؤْمِنُ
اى سالم از هر نقص اى ايمنى بخش
يا مُهَيْمِنُ يا عَزيزُ
اى نگهبان اى عزيز
يا جَبّارُ يا مُتَكَبِّرُ
اى داراى قهر اى با عظمت
يا خالِقُ يا بارِئُ
اى آفريننده اى پديد آورنده
يا مُصَوِّرُ يا مُفيدُ
اى صورت بخش اى سود دهنده
يا مُدَبِّرُ يا شَديدُ
اى تدبير كننده اى محكم كار
يا مُبْدِئُ يا مُعيدُ
اى سبب آغاز خلقت و اى سبب پايان آن
يا مُبيدُ يا وَدُودُ
اى نابود كننده اى محبت شعار
يا مَحْمُودُ يا مَعْبوُدُ
اى پسنديده اى معبود خلق
يا بَعيدُ يا قَريبُ
اى دور و اى نزديك
يا مُجيبُ يا رَقيبُ
اى پاسخ دهنده اى نگهبان
يا حَسيبُ يا بَديعُ
اى حساب دارنده اى نوين آفرين
يا رَفيعُ يا مَنيعُ
اى رفيع مقام اى بلند مرتبه
يا سَميعُ يا عَليمُ
اى شنوا اى دانا
يا حَليمُ يا كَريمُ
اى بردبار اى كريم
يا حَكيمُ يا قَديمُ
اى فرازنه اى قديم
يا عَلِىُّ يا عَظيمُ
اى والا اى بزرگ
يا حَنّانُ يا مَنّانُ
اى مهرپيشه و اى نعمت بخش
يا دَيّانُ يا مُسْتَعانُ
اى پاداش ده ای يارى جسته شده
يا جَليلُ يا جَميلُ
اى پُر جلالت اى زيبا
يا وَكيلُ يا كَفيلُ
اى وكيل اى كفيل
يا مُقيلُ يا مُنيلُ
اى درگذرنده اى نعمت رساننده
يا نَبيلُ يا دَليلُ
اى ماهر اى راهنما
يا هادى يا بادى
اى رهبر اى آغاز كننده
يا اَوَّلُ يا اخِرُ
ای اول اى آخر
يا ظاهِرُ يا باطِنُ
اى ظاهر اى باطن
يا قآئِمُ يا دآئِمُ
اى استوار ای ابدى
يا عالِمُ يا حاكِمُ
اى دانا اى حكم فرما
يا قاضى يا عادِلُ
اى داور اى دادگر
يا فاصِلُ يا واصِلُ
اى جدا كننده اى پيوند كننده
يا طاهِرُ يا مُطَهِّرُ
اى پاك اى پاكيزه
يا قادِرُ يا مُقْتَدِرُ
اى توانا اى با اقتدار
يا كَبيرُ يا مُتَكَبِّرُ
اى بزرگ اى با عظمت
يا واحِدُ يا اَحَدُ
اى يگانه اى تك
يا صَمَدُ يا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوا اَحَدٌ
اى بى نياز اى كسى كه نزايد و زائيده نشده و نيست برايش همتايى هيچكس
وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ صاحِبَةٌ وَ لا كانَ مَعَهُ وَزيرٌ
و نيست برايش همسر و رفيقى و نباشد با او وزيرى
وَ لا اتَّخَذَ مَعَهُ مُشيرا وَ لاَ احْتاجَ اِلى ظَهيرٍ
و نگرفته براى خود مشاورى و نه نيازمند به كمك كارى است
وَ لا كانَ مَعَهُ مِنْ اِلهٍ غَيْرُهُ
و نه معبودى جز او است شايسته ستايشى
لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ
جز تو نيست
فَتَعالَيْتَ عَمّا يَقُولُ الظّالِمُونَ عُلُوّا كَبيرا
پس تو برترى از آنچه ستمكاران گويند بسيار برتر
يا عَلِىُّ يا شامِخُ يا باذِخُ
اى والا اى بلند رتبه اى والا مقام
يا فَتّاحُ يا نَفّاحُ يا مُرْتاحُ
اى گشاينده اى عطا بخشنده ای فرح بخش
يا مُفَرِّجُ يا ناصِرُ يا مُنْتَصِرُ
اى گشايش دهنده اى ياور اى مددكار
يا مُدْرِكُ يا مُهْلِكُ يا مُنْتَقِمُ
اى دريابنده اى هلاك كننده اى انتقام گيرنده
يا باعِثُ يا وارِثُ
اى برانگيزنده اى ارث برنده
يا طالِبُ يا غالِبُ
اى جوينده اى پيروزمند
يا مَنْ لا يَفُوتُهُ هارِبٌ
اى كسى كه از دستش نرود گريز پايى
يا تَوّابُ يا اَوّابُ يا وَهّابُ
اى توبه پذير اى رجوع پذير اى بخشنده
يا مُسَبِّبَ الاْسْبابِ يا مُفَتِّحَ الاْبْوابِ
اى سبب ساز هر سبب اى گشاينده درهاى بسته
يا مَنْ حَيْثُ ما دُعِىَ اَجابَ
اى كسى كه هر زمان بخوانندش اجابت كند
يا طَهُورُ يا شَكُورُ يا عَفُوُّ يا غَفُورُ
اى پاكى بخش اى پاداش ده شاكران اى درگذرنده اى آمرزنده
يا نُورَ النُّورِ يا مُدَبِّرَ الاُْموُرِ
اى نور روشني ها اى تدبير كننده امور
يا لَطيفُ يا خَبيرُ يا مُجيرُ
اى نعمت بخش اى بينا اى پناه ده
يا مُنيرُ يا بَصيرُ يا ظَهيرُ
اى روشنى ده اى بينا اى پشتيبان
يا كَبيرُ يا وِتْرُ يا فَرْدُ
اى بزرگ اى يگانه اى بى همتا
يا اَبَدُ يا سَنَدُ يا صَمَدُ
اى جاويدان اى تكيه گاه اى بى نياز
يا كافى يا شافى يا وافى يا مُعافى
اى كفايت كننده اى شفادهنده اى وفادار اى صحت بخش
يا مُحْسِنُ يا مُجْمِلُ
اى نيكوكار اى زيب بخش
يا مُنْعِمُ يا مُفْضِلُ
اى نعمت ده اى فزون بخش
يا مُتَكَرِّمُ يا مُتَفَرِّدُ
اى بزرگوار اى يگانه شناخته شده
يا مَنْ عَلا فَقَهَرَ يا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ
اى كه برترى بر همه قاهر است اى كه فرمانروا است و نيرومند
يا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ يا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ
اى كه در درونى و از درون آگاه اى بپرستندش و او پاداش دهد
يا مَنْ عُصِىَ فَغَفَرَ
اى كه نافرماني اش كنند و بيامرزد
يا مَنْ لا تَحْويهِ الْفِكَرُ وَ لا يُدْرِكُهُ بَصَرٌ وَ لا يَخْفى عَلَيْهِ اَثَرٌ
اى كه در فكرها نگنجد و ديده اى او را درنيابد و هيچ كارى بر او پنهان نماند
يا رازِقَ الْبَشَرِ يا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَرٍ
اى روزى ده بشر اى اندازه گير هر اندازه
يا عالِىَ الْمَكانِ يا شَديدَ الاْرْكانِ
اى والا مكان اى سخت قدرت
يا مُبَدِّلَ الزَّمانِ يا قابِلَ الْقُرْبانِ
اى جابجا كننده زمان اى قبول كننده قربانى
يا ذَاالْمَنِّ وَ الاِْحْسانِ
اى دارنده نعمت و احسان
يا ذَاالْعِزَّةِ وَ السُّلْطانِ
اى صاحب عزت و سلطنت
يا رَحيمُ يا رَحمنُ
اى بخشاينده اى مهربان
يا مَنْ هُوَ كُلَّ يَوْمٍ فى شَاْنٍ
اى كه هر روز در كارى است
يا مَنْ لا يَشْغَلُهُ شَاْنٌ عَنْ شَاْنٍ
اى كه كارى از كار ديگر سرگرمش نكند
يا عَظيمَ الشَّاْنِ يا مَنْ هُوَ بِكُلّ مَكانٍ
اى بزرگ مقام اى كه در هر جا هستى
يا سامِعَ الاْصْواتِ يا مُجيبَ الدَّعَواتِ
اى شنواى هر صدا اى اجابت كننده دعاها
يا مُنْجِحَ الطَّلِباتِ يا قاضِىَ الْحاجاتِ
اى برآرنده خواسته ها اى روا كننده حاجتها
يا مُنْزِلَ الْبَرَكاتِ يا راحِمَ الْعَبَراتِ
اى فرو فرستنده بركات اى رحم كننده بر اشكها (و گريه ها)
يا مُقيلَ الْعَثَراتِ يا كاشِفَ الْكُرُباتِ
ای ناديده گير لغزشها اى برطرف كننده ناراحتيها
يا وَلِىَّ الْحَسَناتِ يا رافِعَ الدَّرَجاتِ
اى بدست دارنده نيكي ها اى بالا برنده مقامها
يا مُؤْتِىَ السُّؤُلاتِ يا مُحْيِىَ الاْمْواتِ
اى دهنده خواسته ها اى زنده كننده مرده ها
يا جامِعَ الشَّتاتِ يا مُطَّلِعا عَلَى النِّيّاتِ
اى گردآورنده پراكنده ها اى آگاه بر نيت هاى دل
يا رادَّ ما قَدْ فاتَ يا مَنْ لا تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الاْصْواتُ
اى برگرداننده آنچه از دست رفته اى كه صداها بر او مشتبه نشود
يا مَنْ لا تُضْجِرُهُ الْمَسْئَلاتُ وَ لا تَغْشاهُ الظُّلُماتُ
اى كه زيادى خواهشها او را به ستوه و خستگى در نياورد و تاريكيها او را فرا نگيرد
يا نُورَ الاْرْضِ و السَّمواتِ
اى روشنى زمين و آسمانها
يا سابِغَ النِّعَمِ يا دافِعَ النِّقَمِ
اى سرشار دهنده نعمتها اى جلوگير رنج و ملالها
يا بارِئَ النَّسَمِ يا جامِعَ الاُْمَمِ
اى آفريننده انسان اى گردآورنده ملتها
يا شافِىَ السَّقَمِ يا خالِقَ النُّورِ وَ الظُّلَمِ
اى بهبودى ده بيماريها اى خالق روشنى و تاريكيها
يا ذَاالْجُودِ وَ الْكَرَمِ يا مَنْ لا يَطَاءُ عَرْشَهُ قَدَمٌ
اى صاحب جود و كرم ای كه گامى به عرشش نرسد
يا اَجْوَدَ الاْجْوَدينَ يا اَكْرَمَ الاْكْرَمينَ
اى بخشنده ترين بخشندگان اى كريم ترين كريمان
يا اَسْمَعَ السّامِعينَ يا اَبْصَرَ النّاظِرينَ
اى شنواترين شنوايان اى بيناترين بينايان
يا جارَ الْمُسْتَجيرينَ يا اَمانَ الْخائِفينَ
اى پناه پناه جويان اى ايمنى بخش ترسناكان
يا ظَهْرَ اللاّجينَ يا وَلِىَّ الْمُؤْمِنينَ
اى پشت و پناه پناهندگان اى ياور مؤمنان
يا غِياثَ الْمُسْتَغيثينَ يا غايَةَ الطّالِبينَ
اى فريادرس فريادطلبان اى منتهای مقصود خواهندگان
يا صاحِبَ كُلِّ غَريبٍ يا مُونِسَ كُلِّ وَحيدٍ
اى رفيق هر غريب و مونس هر تنها
يا مَلْجَاَ كُلِّ طَريدٍ يا مَاْوى كُلِّ شَريدٍ يا حافِظَ كُلِّ ضآلَّةٍ
اى پناه هر آواره اى جاى ده هر گريخته اى نگهدار هر گمشده اى
يا راحِمَ الشَّيْخِ الْكَبيرِ يا رازِقَ الّطِفْلِ الصَّغيرِ
رحم كننده پير كهنسال اى روزى ده كودك خردسال
يا جابِرَ الْعَظْمِ الْكَسيرِ يا فاكَّ كُلِّ اَسيرٍ
اى پيوند دهنده استخوان شكسته اى رها كننده هر گرفتار دربند
يا مُغْنِىَ الْبآئِسِ الْفَقيرِ يا عِصْمَةَ الْخائِفِ الْمُسْتَجيرِ
ای بى نياز كن هر بينواى مستمند اى پناه ترسناكِ پناه جو
يا مَنْ لَهُ التَّدْبيرُ وَ التَّقْديرُ
اى كه چاره انديشى و اندازه گيرى كارها بدست او است
يا مَنِ الْعَسيرُ عَلَيْهِ سَهْلٌ يَسيرٌ
اى كه هر مشكلى براى او سهل و آسان است
يا مَنْ لا يَحْتاجُ اِلى تَفْسيرٍ
اى كه بى نيازى از شرح و تفسير
يا مَنْ هُوَ عَلى كُلِّشَىْءٍ قَديرٌ
اى كه بر هر چيز توانايى
يا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ خَبيرٌ
اى كه بهر چيز خبير و آگاهى
يا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ بَصيرٌ
اي كه به هر چيز بينايى
يا مُرْسِلَ الرِّياحِ يا فالِقَ الاِْصْباحِ
اى فرستنده بادها اى شكافنده روشنى صبح
يا باعِثَ الاْرْواحِ يا ذَاالْجُودِ وَ السَّماحِ
اى برانگيزنده جانها اى صاحب جود و سخا
يا مَنْ بِيَدِهِ كُلُّ مِفْتاحٍ يا سامِعَ كُلِّ اصَوْتٍ
اى كه بدست قدرت او است هر كليد اى شنونده هر صدا
يا سابِقَ كُلِّ فَوْتٍ يا مُحْيِىَ كُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ المَوْتِ
اى جلوتر از هر گذشته اى زنده كننده هر شخصى پس از مرگ
يا عُدَّتى فى شِدَّتى يا حافِظى فى غُرْبَتى
اى ذخيره من در روز سختى و دشوارى اى نگهدارم در روز غربت و بى كسى
يا مُونِسى فى وَحْدَتى يا وَلِيى فى نِعْمَتى
اى همدمم در تنهايى ای ولى نعمتم
يا كَهْفى حينَ تُعْيينِى الْمَذاهِبُ
اى پناهگاه من در آن هنگام كه راهها مرا مانده و خسته كنند
وَ تُسَلِّمُنىِ الاْقارِبُ وَ يَخْذُلُنى كُلُّ صاحِبٍ
و نزديكان مرا واگذارند و هر رفيق و دوستى دست از ياريم بكشند
يا عِمادَ مَنْ لا عِمادَ لَهُ
اى تكيه گاه هر كس كه تكيه گاهى ندارد
يا سَنَدَ مَنْ لا سَنَدَ لَهُ
اى پشتوان آن كس كه پشتوانه ندارد
يا ذُخْرَ مَنْ لا ذُخْرَ لَهُ
اى ذخيره تهيدستان
يا حِرْزَ مَنْ لا حِرْزَ لَهُ
اى نگهدار كسى كه نگهدارى ندارد
يا كَهْفَ مَنْ لا كَهْفَ لَهُ
اى پناهگاه آن كس كه پناهگاهى ندارد
يا كَنْزَ مَنْ لا كَنْزَ لَهُ
اى گنج بى گنجان
يا رُكْنَ مَنْ لا رُكْنَ لَهُ
اى پايه محكم آن كس كه پايه محكمى ندارد
يا غِياثَ مَنْ لا غِياثَ لَهُ
اى فريادرس كسى كه فريادرس ندارد
يا جارَ مَنْ لا جارَ لَهُ
اى همسايه بى همسايگان
يا جارِىَ اللَّصيقَ يا رُكْنِىَ الْوَثيقَ
اى همسايه به من پيوسته اى ركن استوار من
يا اِلهى بِالتَّحْقيقِ يا رَبَّ الْبَيْتِ الْعَتيقِ
اى معبود مسلَّم من اى پروردگار خانه كعبه
يا شَفيقُ يا رَفيقُ
اى مهربان اى رفيق
فُكَّنى مِنْ حَلَقِ الْمَضيقِ
آزادم كن از حلقه تنگ روزگار
وَ اصْرِفْ عَنّى كُلَّ هَمٍّ وَ غَمٍّ وَ ضيقٍ
و بگردان از من هر غم و اندوه و فشارى را
وَ اكْفِنى شَرَّ ما لا اُطيقُ
و كفايت كن مرا از هر چه طاقتش را ندارم
وَ اَعِنّى عَلى ما اُطيقُ
و ياريم كن بر آنچه طاقتش را دارم
يا رآدَّ يُوسُفَ عَلى يَعْقُوبَ
اى كه يوسف را به يعقوب برگرداندى
يا كاشِفَ ضُرِّ اَيُّوبَ
اى كه ايوب را از گرفتارى نجات بخشيدى
يا غافِرَ ذَنْبِ داوُدَ
اى آمرزنده خطاى داود
يا رافِعَ عيسَى بْنِ مَرْيَمَ وَ مُنْجِيَهُ مِنْ اَيْدِى الْيَهوُدِ
اى بالا برنده عيسى بن مريم و نجات دهنده اواز دست يهود
يا مُجيبَ نِدآءِ يُونُسَ فِى الظُّلُماتِ
اى پاسخ دهنده آواز يونس در تاريكيهاى دريا
يا مُصْطَفِىَ مُوسى بِالْكَلِماتِ
اى برگزيننده موسى به وسيله سخن گفتن بدان كلمات
يا مَنْ غَفَرَ لِآدَمَ خَطيَّئَتَهُ
اى كه بخشيدى بر آدم خطايش را
وَ رَفَعَ اِدْريسَ مَكانا عَلِيّا بِرَحْمَتِهِ
و ادريس را از رحمت خويش به جايى بلند بردى
يا مَنْ نَجّى نُوحاً مِنَ الْغَرَقِ
اى كه نوح را از غرق نجات دادى
يا مَنْ اَهْلَكَ عاداً الاْوُلى وَ ثَمُودَ فَما اَبْقى
اى كه قوم عاد قديم را هلاك كردى و ثموديان را باقى نگذاشتى
وَ قَوْمَ نوُحٍ مِنْ قَبْلُ اِنَّهُمْ كانُوا هُمْ اَظْلَمَ وَ اَطْغى
و پيش از آنها قوم نوح را كه آنها ستمگرتر و سركش تر بودند
وَ الْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوى
و دهكده هاى واژگون را بيفكندى
يا مَنْ دَمَّرَ عَلى قَوْمِ لوُطٍ
اى كه نابودى بر قوم لوط فرستادى
وَ دَمْدَمَ عَلى قَوْمِ شُعَيْبٍ
و هلاك كردى قوم شعيب را
يا مَنِ اتَّخَذَ اِبْراهيمَ خَليلا
اى كه ابراهيم را خليل گرفتى
يا مَنِ اتَّخَذَ مُوسى كَليما
اى كه موسى را هم سخن خود ساختى
وَ اتَّخَذَ مُحَمَّدا صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِمْ اَجْمَعينَ حَبيبا
و محمد صلى الله عليه و آله را حبيب خود كردى
يا مُؤْتِىَ لُقْمانَ الْحِكْمَةَ
اى كه به لقمان حكمت عطا كردى
وَ الْواهِبَ لِسُلَيْمانَ مُلْكا لا يَنْبَغى لاِحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ
و به سليمان فرمانروايى و پادشاهى آن چنانى دادى كه براى هيچكس پس از او شايسته نبود
يا مَنْ نَصَرَ ذَاالْقَرْنَيْنِ عَلَى الْمُلُوكِ الْجَبابِرَة
اى كه ذوالقرنين را بر پادشاهان سركش يارى دادى
يا مَنْ اَعْطَى الْخِضْرَ الْحَيوةَ
اى كه به خضر آب حيات دادى
وَ رَدَّ لِيُوشَعَ بْنِ نوُنٍ الشَّمْسَ بَعْدَ غرُوُبِها
و براى يوشع بن نون آفتاب را پس از غروب كردن برگرداندى
يا مَنْ رَبَطَ عَلى قَلْبِ اُمِّ مُوسى
اى كه به دل مادر موسى آرامش بخشيدى
وَ اَحْصَنَ فَرْجَ مَرْيَمَ ابْنَتِ عِمْرانَ
و دامن مريم دختر عمران را از آلودگى نگه داشتى
يا مَنْ حَصَّنَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيّا مِنَ الذَّنْبِ
اى كه يحيى بن زكريا را از گناه حفظ كردى
وَ سَكَّنَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبَ
و خشم موسى را فرو نشاندى
يا مَنْ بَشَّرَ زَكَرِيّا بِيَحْيى
اى كه زكريا را به ولادت يحيى مژده دادى
يا مَنْ فَدا اِسْماعيلَ مِنَ الذَّبْحِ بِذِبْحٍ عَظيمٍ
اى كه اسماعيل را به آن ذبح عظيم فدا فرستادى
يا مَنْ قَبِلَ قُرْبانَ هابيلَ
اى كه قربانى هابيل را پذيرفتى
وَ جَعَلَ اللَّعْنَةَ عَلى قابيلَ
و لعنت را بر قابيل مقرر ساختى
يا هازِمَ الاْحْزابِ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
اى پراكنده كننده احزاب براى پشتيبانى محمد صلى الله عليه و آله
صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلى جَميعِ الْمُرْسَلينَ
درود فرست بر محمد و آل محمد و بر تمامى رسولان
وَ مَلاَّئِكَتِكَ الْمُقَرَّبينَ وَ اَهْلِ طاعَتِكَ اَجْمَعينَ
و فرشتگان مقرب و همه آنان كه فرمانبردارى تو كنند
وَ اَسْئَلُكَ بِكُلِّ مَسْئَلَةٍ سَئَلَكَ بِها اَحَدٌ مِمَّنْ رَضيتَ عَنْهُ
و از تو مى خواهم به هر سؤالى كه از تو مى كنند هر يك از آن اشخاصى كه از آنها راضى هستى
فَحَتَمْتَ لَهُ عَلَى الاِْجابَةِ
و در نتيجه اجابت را برايش مسلم كردى
يا اَللّهُ يا اَللّهُ يا اَللّهُ
اى خدا اى خدا اى خدا
يا رَحْمنُ يا رَحْمنُ يا رَحْمنُ
اى بخشاينده اى بخشاينده اى بخشاينده
يا رَحيمُ يا رَحيمُ يا رَحيمُ
اى مهربان اى مهربان اى مهربان
يا ذَاالْجَلالِ وَالاِْكْرامِ يا ذَاالْجَلالِ وَ الاِْكْرامِ يا ذَاالْجَلالِ وَالاِْكْرامِ
اى صاحب جلال و بزرگوارى اى صاحب جلال و بزرگوارى اى صاحب جلال وبزرگوارى
بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ
بدان بدان بدان بدان بدان بدان بدان
اَسْئَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ
تو را مى خوانم به حق هر نامى كه خود را بدان ناميدى
اَوْ اَنْزَلْتَهُ فى شَىْءٍ مِنْ كُتُبِكَ
يا در يكى از كتابهاى خود آن را نازل كردى
اَوِ اسْتَاْثَرْتَ بِهِ فِى عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ
يا آن را در علم غيب براى خويشتن برگزيدى
وَ بِمَعاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ
و بدان وسائلى كه عرشت را عزت بخشيد
وَ بِمُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتابِكَ
و به منتهاى رحمت از كتابت
وَ بِما لَوْ اَنَّ ما فِى الاْرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ اَقْلامٌ
و بدانچه اگر هر درختى كه در زمين است قلم باشند
وَ الْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ اَبْحُرٍ
و دريا با هفت درياى ديگر كه آن را كمك دهند مركب بود
ما نَفِدَتْ كَلِماتُ اللّهِ
كلمات خدا تمام نمى شد
اِنَّ اللّهَ عَزيزٌ حَكيمٌ
براستى خدا نيرومند و فرزانه است
وَ اَسْئَلُكَ بِاَسْمآئِكَ الْحُسْنَى الَّتى نَعَتَّها فى كِتابِكَ
و از تو مى خواهم به حق آن نامهاى نيكويت كه در قرآن توصيف شان كرده اى
فَقُلْتَ وَ لِلّهِ الاْسْمآءُ الْحُسْنى فَادْعوُهُ بِها
و فرموده اى: و براى خداست نام هاى نيكو پس او را بدان نامها بخوانيد
وَ قُلْتَ اُدْعُونى اَسْتَجِبْ لَكُمْ
و باز فرمودى مرا بخوانيد تا اجابت كنم شما را
وَ قُلْتَ وَ اِذا سَئَلَكَ عِبادى عَنّى فَانّى قَريبٌ اُجيبُ دَعْوَةَ الدّاعِ اِذا دَعانِ
و نيز فرمودى و هرگاه بندگان من از تو درباره من بپرسند پس من نزديكم و پاسخ دهم دعاى خواننده را هنگامى كه مرا بخواند
وَ قُلْتَ يا عِبادِىَ الّذَينَ اَسْرَفوُا عَلى اَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللّهِ اِنَّ اللّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَميعا اِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحيمُ
و فرمودى: اى بندگان من كه بر نفس خويش اسراف و زياده روى كرديد از رحمت خدا نوميد نشويد كه خدا همه گناهان را بيامرزد و او است آمرزنده مهربان
وَ اَنَا اَسْاَلُكَ يا اِلهى
و من از تو مى خواهم اى معبودم
وَ اَدْعُوكَ يا رَبِّ
و مى خوانمت پروردگارا
وَ اَرْجُوكَ يا سَيِّدى
و اميدوار توام اى آقاى من
وَ اَطْمَعُ فى اِجابَتى يا مَوْلاىَ كَما وَعَدْتَنى
و از تو طمع اجابت دارم اى مولاى من چنانچه به من وعده داده اى
وَ قَدْ دَعَوْتُكَ كَما اَمَرْتَنى
و من تو را خواندم چنانچه به من دستور دادى
فَافْعَلْ بى ما اَنْتَ اَهْلُهُ يا كَريمُ
پس انجام ده درباره من آن آنچه را تو شايسته آنى اى كريم
وَ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعالَمينَ
و ستايش مخصوص پروردگار جهانيان است
وَ صَلَّى اللّهُ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ اَجْمَعينَ
و درود خدا بر محمد و آل او همگى
حال حاجت خودت را بیان کن.
فاطیماه
بارها وبارها و بارها این دعا رو توی سایت شما خوندم و حالم و خوب کرده
خدا خیرتون بده